27 maja 2015

[TAG] Poznaj bliżej Piotrka (naszego tłumacza)

Współpracę z Piotrkiem zaczęliśmy 16 lutego bieżącego roku. Jedna z osób czytających naszego bloga napisała by przedstawić Piotrka a ja wpadłem, że stworzymy tag, gdzie zadacie pytanie mu a on odpowie. Zapraszam do rozwinięcia :)




Tak jak w przypadku TAGÓW innych blogów możecie w komentarzach pod tym postem zadawać mu pytania, których odpowiedzi Was interesują. Wybiorę te, które będą moim zdaniem najciekawsze i na które będzie chciał odpowiedzieć Piotrek, dlatego proszę Was o zadawanie ambitnych pytań, ilość nieograniczona :)

Za jakiś tydzień, dwa, postaram się przygotować post z odpowiedziami. Nie wiem jeszcze, ile ich będzie, to zależy tylko i wyłącznie od ilości i jakości pytań. Mam nadzieję, że po przeczytaniu odpowiedzi Piotrka poznacie go dobrze.

PIOTREK CZEKA Z NIECIERPLIWOŚCIĄ NA WASZE PYTANIA :)

10 komentarzy :

  1. Widzę moj pomysl przyjął się i realizacja jest szybka..no wiec skoro to mój pomysł to zadam kilka pytań. Mam nadzieje ze będą w miarę ambitne. : )
    Pytania postaram sie zadać w formie do Niego, a więc...
    1. Jak długo zajmuje Ci tłumaczenie jednego odcinka?
    2. Czy tłumaczenie ich sprawia Ci przyjemność, czy jest to dla Ciebie trochę meczące?
    3. Jesli to nie tajemnica, to ile masz lat ? Ciekawi mnie to, bo pomimo ze ja juz jestem pełnoletnia to miałabym problem z przetłumaczeniem całego odcinka.
    4. Czym sie interesujesz, poza tym co robisz tutaj?
    5. Dlaczego akurat wybrales ten serial ? Widzialam, że kiedyś ktos pisał ze dla kuzynki chyba. Czy to jest jedyny powód?
    Póki co tyle ;) Warto poznać osobę, dzieki której mozna ogladac Seriale z napisami :)

    ///Angela///

    OdpowiedzUsuń
  2. Ok ja też zadam c; :
    1.Na końcu przetłumaczonego odcinka zawsze pisze ''Sleidkor'' hmm czy cos takiego ;d ,czy to twój podpis?c;
    2.Czy lubisz serial ''Syreny Z Mako''?
    3.Może opisałbyś jak wyglądasz?:D

    OdpowiedzUsuń
  3. Jaki masz "sposób" na tłumaczenie odcinków? Generalnie mogę zrozumieć je po ang, ale przetłumaczyć to już raczej nie, więc powiedziałbyś w czym tkwi twój sekret :))?

    OdpowiedzUsuń
  4. Hmmm
    Na jakim poziomie znasz angielski? Ja miałabym problem choć z angielskiego jestem najlepsza w klasie :D
    Czy w przyszłości chcesz być tłumaczem? (O ile już nie jesteś xd)
    Czym sie interesujesz? :P
    Czym znasz jakiś inny język niż angielski i polski?

    OdpowiedzUsuń
  5. Czym się interesujesz?
    Jak dużo czasu zajmuje ci tłumaczenie jednego odcinka?

    OdpowiedzUsuń
  6. Jaki program używasz do wstawiania napisów ?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Z tego co pokazywali na jednym ze screenów, można wywnioskować że jest to "Windows Live Movie Maker"

      Usuń
  7. 1. Czy tłumaczysz jeszcze jakieś inne projekty nie tylko Mako Mermaids?
    2. Czy kiedy tłumaczysz odcinek od czasu do czasu wspierasz się jakimś translate bądź sprawdzasz dokładniej język jakim posługują się bohaterowie? Bo ja potrafię oglądać odcinek po angielsku i tłumaczyć sobie automatycznie na polski, tylko z tego co wiem często ich mowa jest szybka albo niezrozumiała. Ale może to tylko moje odczucie :))
    3. Czy w przyszłości chcesz coś jeszcze tłumaczyć, jakiś serial, film itp?

    OdpowiedzUsuń
  8. Ja mam jedno pytanie :D
    Czy lubisz tłumaczyć odcinki ,,Syreny z Mako"? Podoba ci się to?
    :)

    OdpowiedzUsuń
  9. Skąd pomysł by tłumaczyć? Czy coś Cię do tego zmotywowało?
    Masz jeszcze jakąś pasję?
    Jak lubisz spędzać wolny czas?

    OdpowiedzUsuń

Szablon dla Bloggera stworzony przez Blokotka